ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Dat Spill von de Hilligen Dree Könige
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Vorlage: Das Triptychon von den Heiligen Drei Königen (Erzählung, flämisch)
Übersetzung: N. N.
Bearbeitung (Wort): Ivo Braak, Eberhard Freudenberg
Komposition: Ludwig Roselius
Regie: Eberhard Freudenberg
Das Spiel geht zurück auf die bekannte Dreikönigserzählung von Felix Timmermans und wurde von Ivo Braak in ein niederdeutsches Bühnenspiel übertragen. Die Aufgabe des Hörspiels, optische Vorgänge als akustisches Erlebnis darzustellen, stellt sich den Spielern hier in einer besonders reizvollen Weise. Und auch der Hörer, der sich die Kraft der Phantasie bewahrt hat, wird sich eine genaue Vorstellung machen können von dem höllischen Spuk, von dem die drei Königsbettler Pitje Vogel, Susekewiet und Schrobber-Beek gejagt werden, und von dem Wunder der Weihnacht, das sie - jeder auf seine Weise - erleben.