ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel, Ars acustica
Klanglandschaften/Soundscapes
Der Klang der stummen Flöte
übersetzt aus dem Amerikanischen
Übersetzung: Klaus Altendorf
Technische Realisierung: Benedikt Bitzenhofer, Daniel Velasco
Regieassistenz: Annette Kurth
Regie: Bill Fontana
"Das Hörspiel 'Der Klang der stummen Flöte' ist für mich der erste Schritt, mich mit einem Langzeitprojekt über die Geschichte der Klangaufzeichnung zu beschäftigen. Das japanische Haiku, eine Gedichtform, die stets aus 17 Silben auf drei Zeilen besteht, bietet sich hier in besonderer Weise an. Der erste Teil des Hörspiels ist eine Collage von Aufnahmen aus 17 akustischen Landschaften. Der zweite Teil ordnet ihnen entsprechende Haikus in japanischer und deutscher Sprache zu. Beginn und Ende der einzelnen 17 Klang/Haiku-Sequenzen werden jeweils durch eine japanische Shakuhachi- Flöte, in der ein kleines Mikrophon installiert ist, transformiert. Die 'stumme Flöte' stellt so eine Klangbrücke zwischen den einzelnen kurzen Sätzen dieses zweiten Teils dar." (Bill Fontana)