ARD-Hörspieldatenbank


Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel



Johannes Stricker, Friedrich Lindemann

Dat Speel von den rieken Mann


Sprache des Hörspiels: niederdeutsch


Vorlage: Stricker, Johannes: De düdesche Schlömer (Der deutsche Schlemmer) (Schauspiel)

Bearbeitung (Wort): Eberhard Freudenberg


Regie: Eberhard Freudenberg

Neuniederdeutsche Nachdichtung des Jedermann-Stoffes, die die älteste niederdeutsche Fassung zum Vorbild hatte: Johannes Strickers "De düdesche Slömer" aus dem Jahr 1584. Bekanntlich hat das Mysterienspiel um den deutschen "Schlemmer", der sich unvermutet dem Urteilsspruch des letzten Gerichts ausgeliefert sieht, seit seiner Entstehung in England Eingang in fast alle europäischen Sprachen gefunden. Auch war Lindemann nicht der einzige, der diesen Stoff für die Darstellung auf unseren niederdeutschen Bühnen zu retten versucht hat. Es ist aber naheliegend, daß sich der Bremer Heimatfunk zur Niederdeutschen Woche auf das Werk seines Bremer Landsmannes besonnen hat.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
Ivo BraakSlömer, een rieken Edelmann
Erika RumsfeldSiene Fro
Carl HinrichsVedder
Hermann BuddeOhm
Bernd WiegmannSwager
Ernst WaldauNahber
Ingeborg WaltherJunge Eddelfro
Georg GläsekerBädelmann
Carl SchenckPreester
Hans Rolf RadulaDokter
Hans Robert HelmsHans Narr
Heinrich Schmidt-BarrienRichter
Ferdinand ZeisnerGesetz
Almut SandstedeSünne
Walter Arthur KreyeDood
Daniel EhrhardtDüwel
Ruth BunkenburgEngel


 


Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel


PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Radio Bremen 1952

Erstsendung: 13.10.1952 | 55'55

Darstellung: