ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Stichwort: Sprachklänge/Klangsprache
Tom Törn And The Lady In Black
übersetzt aus dem Schwedischen
Übersetzung: Angelika Gundlach
Komposition: Markus Fagerudd
Technische Realisierung: Helmuth Schick, Gerlind Raue
Regieassistenz: Christoph Müller
Regie: Micke Rejström
Am Tag, an dem Tom Törn beschließt, mit dem Saufen aufzuhören und sich einen Job zu suchen, bekommt er einen über den Schädel und einen Auftrag. Zusammen mit Irene Weird, der Blondine in Schwarz, soll er Photos von toten Tannen schießen, um gegen das Waldsterben zu protestieren. Doch bevor der Umweltschützer in ihm überhaupt eine Chance bekommt, pflastern Leichen, Kokain, Go-Go-Girls, Killer, Bulldozer und Liebe seinen Weg. Ehe er sich versieht, wird er verschlungen von einem Strudel undurchschaubarer Intrigen, die seinen Schädel dröhnen lassen bis zum Platzen - sehr zum Vergnügen seines zynischen Überichs. Liselott Forsman, geboren 1959: "Als ich klein war, machte ich meine Schulaufgaben vor dem Fernseher und brauchte Stunden. Vor allem, wenn 'Columbo' oder 'Conan' lief. Als ich etwas älter war, studierte ich Theaterwissenschaft und machte Radiosendungen für junge Leute. Beides ging mir auf die Nerven. Ich hätte lieber den ganzen Tag auf dem Bett gelegen und 'Phantom', 'Superman' oder Ross Macdonald und Raymond Chandler gelesen. Wenn ich traurig war, schrieb ich Gedichte in der Badewanne. Bis heute habe ich alle Arten von gewöhnlichen und ungewöhnlichen, schönen und weniger angenehmen Features gemacht. Manchmal fühle ich mich unangenehm eingeschlossen von der Wirklichkeit, deshalb hat es so viel Spaß gemacht, Tom Törn zu schreiben - mein erstes Hörspiel außerhalb des Badezimmers."