ARD-Hörspieldatenbank
1
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
In Luuv un Lee de Leev
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Vorlage: In Luv und Lee die Liebe (Schauspiel, niederdeutsch)
Übersetzung: Ivo Braak
Bearbeitung (Wort): Eberhard Freudenberg
Technische Realisierung: Rolf Mittag, Gisela Büttig
Regieassistenz: Andreas Weber-Schäfer
Regie: Dieter Ehlers
Im Mittelpunkt stehen die turbulenten Vorgänge um eine Reihe von Liebespaaren und um eine geheimnisvolle Medizinkiste, die ein rätselhafter "Doktor" dem gutgläubigen Käpten Braß als Schiffsapotheke aufschwatzt. Unerwartet bekommt es die Besatzung des kleinen Schoners mit den Zollbehörden zu tun. Doch der gemütvolle Bootsmann mit seinem unerschöpflichen Vorrat an dummen Sprüchen bringt alles wieder ins Lot.
1