ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel, Mundarthörspiel, Kurzhörspiel
Hans-Peter Beyenburg, Werner Drossard
Usrangschiert
übersetzt aus dem Kölnischen
Sprache des Hörspiels: alemannisch
Übersetzung: Martin Schley
Komposition: Markus Weiß
Technische Realisierung: Friedlinde Beetz, Heinz Hägele
Regie: Thomas Lehner
Tom Hartmann, 40 Jahre alt, scheint ein Hagestolz zu sein. Er lebt als Junggeselle und tut ganz närrisch mit seinen Modelleisenbahnen. Aber für seine Freunde und Kollegen ist er immer da. Er sagt nie nein. So kommt es, daß er, auch als er arbeitslos wird, alle Hände voll zu tun hat mit kleinen Gefälligkeiten. Im Kopf dagegen spukt ihm noch immer der tragische Tod seiner Freundin herum. Allmählich muß er erkennen, daß dieser Tod kein unabwendbarer Schicksalsschlag war, sondern durch eine Intrige seiner Mutter ausgelöst wurde.
Hans-Peter Beyenburg und Werner Drossard haben ihr Stück ursprünglich im Kölner Stadtdialekt geschrieben. Der Freiburger Mundartautor Martin Schley hat es ins Freiburger Alemannisch übertragen.