ARD-Hörspieldatenbank

Originalhörspiel



Leyla Rabih, Mohammed al Attar

Mein fremdes Land

übersetzt aus dem Arabischen


Übersetzung: Frank Weigand, Sandra Hetzl

Dramaturgie: Juliane Schmidt

Technische Realisierung: Peter Avar, Venke Decker

Regieassistenz: Oliver Martin


Regie: Anouschka Trocker

Syrien vor der Revolution. Eine junge Französin mit syrischen Wurzeln reist in das Land ihres Vaters. Verlockend erscheint die Fremde. Aber dann ist da auch die Omnipräsenz der Macht. Syrien, eine Diktatur, spaltet die Familien. Fast jede von ihnen hat politische Opfer zu beklagen, doch es gilt, sich zu arrangieren, wenn man durchkommen will.

Syrien nach der Revolution: Fares, ein junger Syrer im Exil, reist zurück in seine Heimat, um seinen Freund Youssef zu finden. Man weiß nichts von seinem Verbleib. Wurde er vom IS gekidnappt oder von Straßenräubern? Es herrscht Krieg. Fares' Reisestationen zeichnen die Linie der Zerstörung nach: Maarat, al-Rakka, Aleppo. Dort begegnet er Menschen, die ihm ein Syrien zeigen, das er nicht kennt und dass sich jeder einfachen Zuschreibung entzieht.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/Sprecherin
Atheer Adel
Mehmet Ateşçi
Tilo Nest
Leyla Rabih
Urs Fabian Winiger
Sesede Terziyan
Kenda Hmeidan
Atheer Adel


Sesede Terziyan | © rbb/Oliver Ziebe

Sesede Terziyan | © rbb/Oliver Ziebe

Sesede Terziyan | © rbb/Oliver Ziebe
Mehmet Atesçi und Tilo Nest (v.l.) | © rbb/Oliver Ziebe
Mehmet Atesçi | © rbb/Oliver Ziebe

Mehmet Atesçi
© rbb/Oliver ZiebeMehmet Atesçi
© rbb/Oliver Ziebe



PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Rundfunk Berlin-Brandenburg vor 23.02.2018

Erstsendung: 23.02.2018 | Kulturradio | 22:04 Uhr | 54'31


AUSZEICHNUNGEN


Darstellung: