ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Nach uns d' Sintflut
Mundartspiel
aus dem Niederdeutschen übertragen ins Schwäbische
Sprache des Hörspiels: schwäbisch
Vorlage: Na uns de Sintfloot (Theaterstück (Volksstück), niederdeutsch)
Übersetzung: Ruth Broda
Technische Realisierung: Herbert Teschner
Regie: Helga Siegle
Bauer Habermann hat sein Land an einen Chemie-Konzern verkauft, worauf Wohlstand im bisher armen Dorf eingezogen ist. Nur einem ist das nicht ganz geheuer: dem pensionierten Lehrer Schöttle. Er sammelt Unterschriften gegen die Firma und wird deshalb als Querulant angesehen. Er vergleicht das Dorf mit der Südseeinsel Nauru, die aus reinem Phosphat besteht. Durch Landverkauf sind die Insulaner sagenhaft reich geworden, aber ihre Insel wird immer kleiner. Der Autor Konrad Hansen lädt ein zum Nachdenken über die Zusammenhänge zwischen Wohlstand und Umweltzerstörung.