ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Ut de Franzosentied
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Vorlage: Ut de Franzosentied (Roman)
Bearbeitung (Wort): Otto Tenne
Regie: Hans Freundt
Als "lustige Geschichte" bezeichnet der Autor selbst die Schilderung der Zeit der napoleonischen Befreiungskriege in seiner Heimatstadt Stavenhagen, die seinen schriftstellerischen Ruhm begründete. In dem Städtchen war Reuters Vater Bürgermeister, sein Pate Joachim Weber Amtshauptmann, als die französischen Truppen nach der russischen Katastrophe 1812/13 noch einmal das Land heimsuchten. Reuter berichtet, was sich in seiner Vaterstadt zugetragen hat oder hätte zutragen können, von den Sorgen des Stadtregiments ebenso wie von der wirtschaftlichen Not der Bevölkerung. (Nach Kindlers Neuem Literaturlexikon)