ARD-Hörspieldatenbank

1

Originalhörspiel



Marjolein Bierens

Ich, Mädchen aus Seeland

übersetzt aus dem Niederländischen


Übersetzung: Lou Brouwers

Komposition: Jeroen Kuitenbrouwer

Technische Realisierung: Johanna Fegert, Regina Kraus

Regieassistenz: Benno Schurr


Regie: Marlies Cordia

Ein Radiodrama über das Land, wo das Leben gut ist und die Butter sahniger als irgendwo sonst. Dass die Hauptfigur anfänglich alles gelassen mit sich geschehen lässt, ist traurig. Irgendwann läuft auch bei ihr das Fass über. Sie bestraft die obskuren Elemente des Bauernlebens mit extremer Gewalt und fährt in die Großstadt, wo sie mit der gleichen naiven, aber rigorosen Einstellung auf das reagiert, was ihr dort begegnet. Trotz der Tragik und der Gewalttätigkeiten bleibt der Ton aufgeweckt; das Mädchen aus Seeland lässt sich nicht verrückt machen. Komponist Jeroen Kuitenbrouwer hat wie bei einem Film einen kompletten Soundtrack geschrieben. Das Klangbild kommentiert ironisch die Erlebnisse der Heldin und setzt sie in eine weite, panoramaartige Kulisse.

Marjolein Bierens, geboren 1959 in Rotterdam, arbeitet als Regisseurin und Autorin für Theater, Radio und Fernsehen. Ihr Hörspiel "Ich, Mädchen aus Seeland" ("Ik, Zeeuws meisje") war der niederländische Beitrag für den Prix Italia und den Prix Europa 2002. Bierens erhielt Drehbuch- und Essaypreise. Sie arbeitet u.a. als Dozentin für Texte und Drehbuch an der Schreibschule Amsterdam.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/Sprecherin
Kathrin Angerer


Kathrin Angerer | © SWR/Monika Maier

Kathrin Angerer | © SWR/Monika Maier


1

Kathrin Angerer
© SWR/Monika MaierKathrin Angerer
© SWR/Monika Maier



PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Südwestrundfunk 2003

Erstsendung: 29.02.2004 | 16:05 Uhr | 42'38


REZENSIONEN

  • Frank Kaspar: Frankfurter Allgemeine Zeitung. 28.02.2004. S. 44. - Jochen Meißner: Funk-Korrespondenz. 52. Jahrgang. Nr. 10. 05.03.2004. S. 30.

 

 

Dieses Hörspiel jetzt anhören ...

 
 

Korrekturvorschläge zu diesem Dokument?

Darstellung: