ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Hier bin ich schon einmal gewesen
Vorlage: Hier war ich schon einmal (Schauspiel, englisch)
Übersetzung: N. N.
Bearbeitung (Wort): Georg von Gilsa
Regie: Ernst Karchow
Im vorliegenden Stück verfolgt Priestley seine in vielen Essays behandelte Deutung des Phänomens "Zeit" als eine Dimension des Raumes, die wir nur als "Nacheinander" empfinden, weil wir ihre räumliche Ausdehnung innerhalb unseres Daseins nicht wahrnehmen. Gelingt es uns jedoch, unsere Erinnerungen aus den verschiedenen Lebensstufen zu bewahren, die wir durch Tod und Geburt getrennt wissen, gelingt es uns ferner, die Zukunft auch als das Vorhergeschehene zu betrachten - Erinnerung und Voraussicht fallen zusammen - dann sind wir über unseren einen Daseinskreis hinaus unserer Immergegenwärtigkeit in der Raumzeit bewußt. So John Priestley. Und so der deutsche Emigrant Dr. Hörtler in seinem Stück, der eine kleine englische Pfingstgesellschaft, die scheinbar zufällig in dem abgelegenen Landgasthof zusammentraf, seinem Experiment unterwirft. Mögen sie sich auch aus ihrer verschiedenen Mentalität heraus gegen seine "Zauberei" wehren, am Ende geben sie ihm durch ihre Handlungen Recht. Warum? Weil er die Mahlströme ins Bewußtsein hebt, die uns gemeinhin durch die "Zufälligkeiten" des Daseins, eines vom Leben getrennen Daseins, wirbeln.