ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel, Mundarthörspiel
Mama
übersetzt in alemannische (Markgräfler) Mundart
Übersetzung: Hilde Ziegler
Komposition: Janet Aleemi
Regie: Friedlinde Beetz
"1. Akt, Suppe: Hock ab, Bueb, e Guete: Loss drs schmecke, die Suppe: sie isch nümmi heiß. I ha sie äxtra für die abchüelt. Iss, solang sie no warm isch. Du bruuchsch jetz öppis Warms in Maage ...
2. Akt, Schueh: Worum bindsch du dinni Schuehbändel nit uff, wännde d'Schueh usziehsch? Do isch doch nüt drbi? Wämme sine Schueh usszieht, macht me d'Schuehbändl uff. Das isch doch kei Arbet ...
3. Akt, Orangsche: Bruuchsch gar nit zue mer ans Bett hockche! Gang bitte wieder! Stand uff und gang! Tue mr dr Gfalle un gang! Was witt dänn du? Ich will di nümmi seh!" (Fitzgerald Kusz)