ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Reinke de Voß
Ein niederdeutsches Tierepos
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Vorlage: Reinke de Voß (Tierepos)
Bearbeitung (Wort): Heinrich Schmidt-Barrien
Komposition: Klaus Blum
Technische Realisierung: Reinhart Henke, Liesel Schenck
Regie: Walter Bäumer
Es ist ein weiter Weg von der ersten, lateinischen Fassung dieses Tierepos' im Jahre 936 bis hin zu dem Spiel dieser Sendung, das nach einem Manuskript von Hans Balzer geschrieben wurde. Frankreich, Flandern, die Niederlande, Deutschland, Schweden und wieder Deutschland - das sind die Stationen bis zu Goethes erster gültiger Fassung in hochdeutscher Sprache. Wie sein Epos beginnt es auch im Plattdeutschen: "op eenen Pingsten weer't, 'n schönen Dag ..."