ARD-Hörspieldatenbank

1

Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel



André Obey

Speel för een Nacht


Sprache des Hörspiels: niederdeutsch


Vorlage: Les trois coups de minuit (Schauspiel, französisch)

Übersetzung: N. N.

Bearbeitung (Wort): Walter Arthur Kreye

Technische Realisierung: Reinhart Henke, Lore Enders

Regieassistenz: Heinz Daubach


Regie: Walter Bäumer

Jahr für Jahr wird am Heiligen Abend von Bürgern einer kleinen Stadt ein uraltes Krippenspiel aufgeführt. Die Verteilung der Rollen liegt von vornherein fest. Nur wenn einer der Spieler durch Tod oder Krankheit ausscheidet, wird seine Rolle von einem anderen übernommen. Wenige Tage vor der Aufführung erkrankt die Darstellerin der Maria. Schließlich schlägt der Jüngste unter den Spielern ein Mädchen vor, das wegen seiner ungewöhnlichen Schönheit für die Rolle wie geschaffen ist, dem jedoch ein schlechter Ruf anhaftet, weil es als Schankmagd in einem Wirtshaus arbeitet. Nach einer heftigen Auseinandersetzung entschließen sich die Spieler, den Vorschlag des Jüngsten in die Tat umzusetzen. Sie ahnen nicht, welche Folgen dieser Entschluss für sie haben wird.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
Bernd WiegmannEhlers
Hans-Jürgen OttGröning
Heinrich KunstJehannsen
Hans Robert HelmsHecker
Bernd RipkenTweern
Hans Rolf RadulaHarmdierks
Heinrich Schmidt-BarrienDüsterwohld
Ingeborg WaltherAnnelies
Joachim RolfsWittkopp


 


1

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel


PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Radio Bremen

Erstsendung: 23.12.1963 | 20:15 Uhr | 76'45

Darstellung: