ARD-Hörspieldatenbank
Mundarthörspiel
Revanche
Übersetzung: Hanni Fockele-Grollmes
Regie: Wolfram Rosemann
Dao sittet de drei an de Tönebank: De Wäert, de griese Aolle, de sienen Dag läff, un de Jungmann, de wuoll nicks Biätters to dohn weet, äs't schinnt. Un dao is dat Frammensk, dat nich bi den Tropp bihäört, dat de Tiet verwaoch't sietaff an den Disk. De drei Mannslüde verdeint sick in't Wäertshus met en raor Dohn, wat se för't Liäben brukt, und nao Fieraobend spiellt se dao en afsunnerlick Spiell wieder. Män ganß sunnerbaor is dat Wicht, dat sick hierhen verlaupten hät un dat sick later in iähr Spiell inmisket. Peter Kuhweide vertellt up ne niie Wiese dat aolle Märken van den Daud, de in'n Appelbaum fastesitt. Aower dütmaol döht he dat friewillig, un he hät dr nicks up entiegen, dat he siene Gewaolt verlüß - tominnst üöver de drei hier an de Tönebank. (Pressetext)