ARD-Hörspieldatenbank

1

Originalhörspiel



Marjolein Bierens

Loubna! Loubna!

übersetzt aus dem Niederländischen


Übersetzung: Alois Kindtner

Komposition: Roman Bunka

Dramaturgie: Dagmar Schnürer

Technische Realisierung: Burkhard Pitzer-Landeck, Sabine Klunzinger


Regie: Felicitas Ott

Mit ihrer Familie wohnt Loubna in einer engen Hochhauswohnung in den Niederlanden. Sie teilt sich das Zimmer mit ihren Schwestern. Ihr Vater arbeitet in der Fabrik, um das Geld für das Haus in Marokko zu verdienen. Sobald es fertig ist, wollen sie zurück in ihre Heimat. Aber die Verwandten, die das Haus in den Bergen des Rif bauen, lassen sich Zeit. Und Loubna hält die Enge nicht aus. Das Gekreische der Frauen, die Vorschriften des Vaters und der Tradition. Selbst auf dem Balkon ist kein Platz für Loubna, denn dort schimmeln die in Plastikplanen eingepackten Möbel für das Haus in Marokko. Loubna flieht ins Einkaufszentrum, zu den schönen Auslagen und den hübschen marokkanischen Jungs, die den blonden einheimischen Mädchen, den "Anitas", nachschauen. Loubnas Haare sind schwarz. Im Einkaufszentrum lernt Loubna den Berberjungen Tarek kennen und mit ihm zusammen will sie dem engen Leben entfliehen.

Marjolein Bierens, geboren 1959 in Rotterdam, studierte Sozialwissenschaften in Leiden und ging dann an die Amsterdamer Theaterschule. Ihr Hörspiel "Ich, Mädchen aus Seeland" ("Ik, Zeeuws meisje") war der niederländische Beitrag für den Prix Italia. In Berlin erhielt die Autorin 2002 den Prix Europa für das beste Hörspiel, außerdem Drehbuch- und Essaypreise. Marjolein Bierens arbeitet als Regisseurin und Autorin für Theater, Radio und Fernsehen und als Dozentin für Texte und Drehbuch in Amsterdam.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/Sprecherin
Meriam Abbas


 


1

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel


PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Südwestrundfunk 2007

Erstsendung: 28.10.2007 | 18:20 Uhr | 70'54

Darstellung: