ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Der Obolus
übersetzt aus dem Englischen
Übersetzung: Kurt Heinrich Hansen
Technische Realisierung: Wilhelm Hagelberg, Gerda Niemann, Cornelia Then-Bergh
Regieassistenz: Willy Lamster
Regie: Fritz Schröder-Jahn
Dicky, ein alter Dubliner, liegt im Sterben. während seine Schwester, sein Bruder und ein alter Schulfreund wachen und warten, sprechen sie über ihre gemeinsame Vergangenheit. Joe, der Bruder, verfügt wie viele Dubliner über gewisse Kenntnisse der griechischen Mythologie: Er weiß, daß mit der Münze, nach der der sterbende Dicky angstvoll fragt, der Obolus gemeint ist, der Fährmannslohn für die Reise der Toten in die Unterwelt. Dicky besitzt diese Münze schon seit seiner Kommunion. Immer war sie für ihn das Erkennungszeichen seines wahren Selbst.