ARD-Hörspieldatenbank

1

Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel


Dat lüttje Högspill


Henrik Wranér

De Pannkokenjung


Sprache des Hörspiels: niederdeutsch


Vorlage: Äggakakepojken (Theaterstück, schwedisch)

Übersetzung: Franz Fromme


Regie: Jochen Rottke

"De Pannkokenjung" ist ein Beitrag aus der schwedischen Volkstheaterliteratur. Franz Fromme hat dieses Spiel "Äggakakepojken" von Wranér frei ins Plattdeutsche übertragen. Uns wenn man nun die Geschichte von dem einfachen Bauernjungen hört, der für sein Leben gern Pfannkuchen ißt und von dieser Voraussetzung aus auf Brautsuche geht, dann merkt man, wie vorzüglich sie auch in unsere Landschaft hineinpaßt. Die Unterschiede von Volk zu Volk sind oft nämlich gar nicht so groß, wie uns das die Politik der letzten Jahrzehnte oft glauben machen wollte.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/Sprecherin
Nicht bekannt


 


1

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel


PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Radio Bremen

Erstsendung: 10.07.1953 | 40'00


In keiner ARD-Rundfunkanstalt verfügbar


Darstellung: