ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel, Mundarthörspiel, Kurzhörspiel
Das ungewöhnliche plattdeutsche Hörspiel
Sechs Kurzszenen
übersetzt aus dem Holländischen
- Hasch
- Na dree Jahr
- Krankenbesöök
- Telefonsluderee
- Morgenstünn
- Camping
Sprache des Hörspiels: niederdeutsch
Übersetzung: Gerd Lüpke
Regie: Hartmut Schlottke
Mäuse vor dem Frühstück - Roy Black statt der 3. von Beethoven - eine Zigarette, ein Neger und Lachen in der Nacht - wenn das Nachthemd rutscht und sich einer was dabei denkt - Ohrwürmer ohne Hoffnung - Trau keinem unter zwanzig. Aus diesen kurzen Charakterisierungen wird schon deutlich, daß sich die sechs Kurzhörspiele der Holländerin Gaby Jorda, die von Gerd Lüpke aus dem Niederländischen übertragen wurden, eigentlich völlig von der gewohnten Umgebung des Plattdeutschen lösen. Trotzdem ist dieser Hörspielabend kein Experiment, sondern ein spielerischer Versuch, an beliebten Klischeevorstellungen zu knabbern - ohne künstliches Gebiß.
Ob es sich beim Sendedatum um den Termin der Erstausstrahlung handelt oder einer Wiederholung, konnte noch nicht ermittelt werden.