ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung, Kriminalhörspiel
Das Zittern des Fälschers (2. Teil der zweiteiligen Fassung)
Vorlage: Das Zittern des Fälschers (Roman, amerikanisch)
Übersetzung: Anne Uhde
Bearbeitung (Wort): Stefanie Hoster, Eberhard Klasse
Technische Realisierung: Udo Schuster, Regine Schneider
Regie: Eberhard Klasse
Der amerikanische Schriftsteller Howard Ingham ist nach Tunesien gereist, wo er mit einem befreundeten Regisseur einen Film drehen will. Er wartet seit Tagen auf eine Nachricht von diesem Freund, auch von seiner Verlobten Ina, die in New York bei einer Fernsehgesellschaft arbeitet. Während der Wartezeit lernt Ingham Land und Leute kennen, unter anderem seinen älteren Landsmann Francis J. Adams, der von Tunesien aus absurde antikommunistische Rundfunksendungen in den Ostblock sendet. Auch mit dem dänischen Maler Jensen freundet er sich an. Als er schließlich erfährt, daß sein Freund, der Regisseur, sich in seiner New Yorker Wohnung erschossen habe, nachdem er vorher noch ein kurzes, aber heftiges Verhältnis mit Inghams Verlobter hatte, steht Ingham plötzlich ohne seine früheren Aufgaben und Bindungen da. Er könnte nach New York zurückfliegen. Aber inzwischen ist er nicht mehr der alte Howard Ingham. Das Land, in dem er seit einigen Wochen lebt, hat ihn verändert, hat das "Westliche" in ihm unmerklich zersetzt. Als er einen Araber, der nachts in seinen Bungalow einbrechen will, durch einen Wurf mit einer Schreibmaschine tötet, treibt der Konflikt zwischen seinem alten Ich mit seinen traditionellen amerikanischen Werten und seiner neuen, bindungsundverantwortungslosen Existenz auf einen neuen Höhepunkt zu.