ARD-Hörspieldatenbank
![Hörspielbearbeitung](layout/buch.png)
Hörspielbearbeitung
Mickey im Schatten der Taschenlampe
(Mickey la torche)
Vorlage: Mickey im Schatten der Taschenlampe (Theaterstück, französisch)
Übersetzung: Almut Lindner
Komposition: Fred Frith
Technische Realisierung: Werner Klein, Peter Hardt, Karin Beaumont
Regieassistenz: Dirk Sellmann
Regie: Alexander Schuhmacher
"Die erste hole ich mir vom Gehsteig und nehme sie mit nach Hause, kaum oben angekommen, schmeiße ich sie auf den Tisch, beäuge die Formen in aller Offenheit, taste sie ein wenig ab, ohne sie zu enthüllen." Mickey ist Nachtwächter aus Passion und bis auf Sonntag lebt er jede Nacht als Tag. Doch "wenn man sechs Tage von sieben untätig am Fenster herumsteht, riskiert man, von einer eigenartigen Idee befangen zu werden... Und letztendlich zieht man eine Lust im Endstadium heran, unerbittlich und verbissen, die sich erst bereit erklärt, die Räumlichkeiten zu verlassen, wenn sie sich sattgegessen und entleert hat." Mickey ist verliebt. Zu schüchtern, um sich seiner Angebeteten zu nähern, wählt er ihre Mülltüten als Ersatz. "Tauchsprung in die Menschheit, komisch und grausam" nennt Natacha de Pontcharra Mickeys Monolog. Sie zeichnet das Porträt eines jungen Mannes aus dem sozialen Abgrund "Banlieue", unfähig zur Kommunikation, Sprache wie Seele ein Scherben-Mosaik.
Natacha de Pontcharra, geboren 1960 in Südfrankreich, Grafikerin, lebt jetzt als Autorin in Paris. Seit 1991 mehrere Theaterstücke, zahlreiche Stipendien. Neben "Mickey La Torche" ist ihr Stück "La Trempe" in's Deutsche übersetzt worden. "Mickey...", 1994 auch von France Culture als Hörspiel produziert, wurde 1998 beim Saarbrücker Theaterfestival "Perspectives" in szenischer Lesung erstaufgeführt.