ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Die letzte Fenstergiraffe (2. Teil)
(Ablakzsiráf)
Vorlage: Die letzte Fenstergiraffe (Roman, ungarisch)
Übersetzung: Terezia Mora
Bearbeitung (Wort): Eva Marschall
Dramaturgie: Anette Kührmeyer
Technische Realisierung: W. Klein, Karin Beaumont, Annette Matheis
Regieassistenz: Maidon Bader
Regie: Christiane Klenz
Realisation: Christiane Klenz
"Die Fenstergiraffe, Ablakzsiráf, war ein Bilderbuch, aus dem wir das Lesen lernten. Die Fenstergiraffe offenbarte uns die Welt auf eine alphabetische und allgemeinverständliche Weise. Wir erfuhren, dass die Sonne im Osten aufgeht, dass unser Herz links schlägt, dass die Oktoberrevolution im November stattfand und dass ein Fenster, selbst wenn es geschlossen ist, das Licht durchlässt." Angeregt von diesem ungarischen Kinderbuchklassiker der 70er Jahre erzählt Péter Zilahy selbstironisch aus seiner Kindheit im kommunistischen Ungarn. Doch genauso wichtig ist die Gegenwart des Erzählers und die spielt im belagerten Belgrad des Jahres 1998. "Die letzte Fenstergiraffe" gewann 1999 den ungarischen Hörspiel-Wettbewerb.
Péter Zilahy, geboren 1970 in Budapest, studierte Anglistik, Philosophie und Anthropologie. Er lebt als Globetrotter, ist zeitweilig Uni-Dozent in Budapest und Chef-Redakteur der ungarisch-englischen Internet-Zeitschrift "Link-Budapest". 1993 erschien ein Band mit Gedichten, 1998 der Roman "Die letzte Fenstergiraffe".