ARD-Hörspieldatenbank

1

Originalhörspiel, Kurzhörspiel, Mundarthörspiel



Leo Monnickendam

Holländisch-niederdeutsche Stunde: Zwei Kurzhörspiele

übersetzt aus dem Niederländischen


- De Spööktiger - Seemannsleven


Sprache des Hörspiels: niederdeutsch


Übersetzung: Hermann Quistorf


Regie: Hans Tügel

Mit diesem Programm soll eine Brücke zwischen Holland und Niederdeutschland geschlagen werden. Der Amsterdamer Autor Leo Monnickendam schrieb zwei Kurzhörspiele, die Hermann Quistorf ins Plattdeutsche übertragen hat. Die Komödie "De Spööktiger" spielt im indischen Dschungel; das zweite Spiel "Seemannsleven" bringt Szenen aus dem Leben eines Kapitäns, der 40 Jahre im Dienste einer Reederei gearbeitet hat. Die beiden Hörspiele, die für das holländische Leben typisch sind, werden eingerahmt von einem Zwiegespräch, in dem sich der Autor und Übersetzer über Gemeinsames und Verwandtes der beiden Völker unterhalten.

A
A

Mitwirkende

Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
Hans FitzeKuddel Peters
Hartwig SieversFietje Marten
Heini KaufeldModjo, eingeborener Anführer
Adolf LödelDjongos, ein Kellner
Adalbert KriwatPräsident der Schiffahrtsgesellschaft
Adolf LödelFred, Staars, 15jährig
Hans FitzeStaars als Mann
Hans MahlerDirektor der Schiffahrtsgesellschaft
Hartwig SieversBrügge, Kapitän
Heidi KabelFrau Staars
Georg PahlHammer, Steuermann
Heini KaufeldBob Staars


 


1

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel


PRODUKTIONS- UND SENDEDATEN

Nordwestdeutscher Rundfunk

Erstsendung: 05.05.1954 | UKW Nord | 45'00


In keiner ARD-Rundfunkanstalt verfügbar


Darstellung: