ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Double Happiness (2. Teil: Die Triaden in Kopenhagen)
übersetzt aus dem Dänischen
Übersetzung: Ragnhild Sørensen
Komposition: Øivind Weingaarde
Redaktion: Christina Hänsel
Technische Realisierung: Jean Szymczak
Regie: Daniel Wedel
Realisation: Daniel Wedel
Chinatown auf Dänisch: Die Kopenhagener Chinatown ist die akustische Kulisse dieses Krimis, vor der sich das Szenario mit rasanten Schießereien, Entführungen und Menschenhandel entwickelt. In einem Chinaimbiss in Kopenhagen werden zwei Rocker ermordet. Eigentlich ein Glücksfall für den jungen dänisch-chinesischen Kommissar Yan Tang, denn wer könnte in diesem Fall wohl besser ermitteln als er? Seine Eltern betreiben ein asiatisches Restaurant, in dem er immer noch aushilft („Fürhierzumitnehmen?"). Er kennt also die Szene und ist als frisch gebackener Absolvent der Polizeiakademie auch fachlich bestens qualifiziert. Doch das sieht der leitende Ermittler anders. Der speist ihn mit Hintergrundrecherchen fern des Tatorts ab, womit Yan sich jedoch nicht zufrieden gibt. Nach und nach erhält er mehr Einblicke in die Hintergründe der Tat und entdeckt Strukturen, die hinter dem ihm eigentlich so vertrauten Umfeld liegen. Zunehmend gerät er ins Visier des chinesischen organisierten Verbrechens und seine Loyalität wird aus zwei Richtungen auf die Probe gestellt: der gegenüber seiner dänischen Heimat und seiner Arbeit als Polizist auf der einen Seite, der gegenüber seiner Familie und deren Herkunft sowie Traditionen auf der anderen.
Daniel Wedel, geboren 1965 in Stockholm, lebt und arbeitet als Autor und Regisseur für Theater und Hörspiel in Dänemark. Mit der "raumstation", die Produktionsfirma sowie Brainpool ist, realisierte er auch das Hörspiel "Schnittmuster der Liebe" für den WDR.