ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Dots Fahrt im Leichenwagen
Vorlage: Dot - eine lyrische Szene (Novelle, amerikanisch)
Übersetzung: Rainer G. Schmidt
Bearbeitung (Wort): Patricia Görg
Komposition: Michael Riessler
Redaktion: Susanne Hoffmann
Technische Realisierung: Rudolf Grosser, Nicole Graul
Regieassistenz: Ines Hielscher
Regie: Christiane Ohaus
Wie von einem inneren Zwang ferngesteuert macht sich Dot, eine Frau mittleren Alters, verheiratet mit Clarence, einem grundgütigen Ehemann, von Beruf Leichenbestatter, Punkt 5.02 Uhr morgens auf, um ihre Tochter Cathy von einer geplanten Abtreibung abzuhalten. Sie weiß: Die Zeit drängt. Doch, wann bloß war der Termin genau? Zahlen, immer wieder Zahlen, weisen ihr den Weg auf ihrer aberwitzigen Fahrt - ohne Führerschein! - im Leichenwagen ihres Mannes. Aber, was ist wirklich ihr Ziel? Was der eigentliche Zweck ihres hektischen Aufbruchs?
Barto Smith alias Tzimon Barto, geboren 1963 als Johnny Barto Smith in Eustis/Florida, ist ein berühmter Konzertpianist (bemerkenswert seine Interpretationen u.a. von Rameau, Haydn, Schubert, Schumann, Liszt und seine enge Zusammenarbeit als Pianist und Dirigent mit Christoph Eschenbach), daneben Bodybuilder, Sprachgenie und unter dem Namen Barto Smith auch Verfasser von Prosa- und Gedichtzyklen. Eine Bühnenversion seines Gedichtbandes "Eine Frau griechischer Herkunft" (erschienen 2001) wurde 2003 in Frankfurt (unter der Regie von Sven-Eric Bechtolf) und 2005 in Wien aufgeführt. "Dot - Eine lyrische Szene" erschien 2011 in deutscher Übersetzung.