ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Der Schlachtenmaler (2. Teil)
Vorlage: Der Schlachtenmaler (El pintor de batallas) (Roman, spanisch)
Übersetzung: Ulrich Kunzmann
Bearbeitung (Wort): Christoph Prochnow
Technische Realisierung: Peter Kretschmann, Birgit Gall, Sabine Kaufmann
Regie: Alexander Schuhmacher
Faulques verwickelt seinen ungebetenen Besucher, der ihn bedroht, in Gespräche über das Wesen des Krieges. Dabei begreift er, dass er selbst schuldig geworden ist. Der 2007 veröffentlichte Roman des spanischen Erfolgsautors erzählt von der individuellen Verantwortung des Einzelnen in Kriegszeiten. Der 1951 im spanischen Cartagena geborene Schriftsteller hatte zuvor 30 Jahre lang als Kriegsberichterstatter u.a. aus dem Libanon, Angola und aus dem Bürgerkrieg im ehemaligen Jugoslawien berichtet. Seine u.a. von Roman Polanski verfilmten Romane sind in 34 Sprachen übersetzt und in über 50 Ländern erschienen.