Hörspielbearbeitung

Autor/Autorin: B. Traven

Das Totenschiff

Vorlage: Das Totenschiff (Roman)
Bearbeitung (Wort): Karl Peter Biltz, Ernst Schnabel
Komposition: Karl Sczuka

Regie: Karl Peter Biltz

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Wolfgang GolischBill
    Hans GoguelSpanischer Polizist
    Agi PrandhoffDie schwarze Dame
    Horst UhseErster belgischer Polizist
    Oskar MöbiusPolizeikommissar
    Günther VulpiusKonsul/Kapitän
    Alfons HoeckmannZweiter belgischer Polizist
    Heinz SchimmelpfennigSchaffner
    Per LhotRichter
    Horst UhseStimme
    Ludwig BaschangGefängnisdirektor
    Horst ScharfenbergFranzösischer Soldat
    Hubert KiurinaLeutnant
    Bernd SchorlemerKommandant
    Ernst SladeckIngenieur
    Joachim ErnstGricor
    Alois GargLaski

Die Gestalt des Dichters B. Traven ist seit zwanzig Jahren von einem geheimnisvollen Dunkel umgeben. Niemand kennt den Menschen, der sich hinter dem Pseudonym verbirgt. Seine Bücher "Die weiße Rose", "Der Schatz der Sierra Madre", "Die Baumwollpflücker" und das "Totenschiff" sind in fast alle Sprachen übersetzt und zu einem Begriff geworden. Das Hörspiel "Das Totenschiff" erzählt von einem amerikanischen Seemann, der im fremden Hafen sein Schiff verpaßt hat und, ohne Ausweispapiere rechtlos und ausgestoßen, einen Leidensweg antritt. (Historischer Pressetext)

Bill ist Seemann und einer der Verlorenen, die von einem Land ins andere abgeschoben werden. Keine Papiere, kein Recht, keine Heimat. Ein dummer Zufall, ein Mädchen in irgendeinem Hafen im alten Europa, eine durchbummelte Nacht: Das Schiff dampft ab, mit den Papieren, die allein die menschliche Existenz vor den Augen der Behörden glaubwürdig und legitim machen. Bill ist plötzlich Staatenloser und auf Irrfahrt. So kommt er nach Portugal und an die "Yorikke", einen verrosteten Pott auf See, auf dem ausschließlich Seinesgleichen angeheuert haben. Das Schiff wieder zu verlassen ist nicht vorgesehen. Zu seiner Produktion 1947 hatte das Stück Parallelen für "displaced persons" in Nachkriegsdeutschland, im Europa von heute spiegelt sich die Verlorenheit eines Flüchtenden ohne Papiere und Heimat. B. Traven wird nach heutigem Stand als eines von mehreren Pseudonymen von Otto Feige gewertet, der 1924 nach Mexiko auswanderte. Er veröffentlichte 12 Romane und wurde in eine Vielzahl von Sprachen übersetzt. (Pressetext des Westdeutschen Rundfunks anlässlich einer Wiederholungsausstrahlung im Dezember 2016)

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Südwestfunk 1947
  • Erstsendung: 18.03.1947 | 78'50

Veröffentlichungen

  • Kassetten-Edition: Ernst-Klett-Verlag 1986

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?