Hörspiel

Autor/Autorin: Alfons Schenke

Stiärwehölpe

Ins Münsterländische übersetzt

Übersetzung: Ottilie Baranowski
Technische Realisierung: Siegfried Burghardt, Helga Hülsmann
Regieassistenz: Hanni Fockele-Grollmes

Regie: Wolfram Rosemann

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Mimi FrenkeModer Finke
    Martin BöttcherWilm
    Hanni Fockele-GrollmesLene
    Werner BrüggemannTherro Heitkamp
    Bernhard FreheHeini Kanter

Stiärwehölpe, dat is en nie plattdütsk Waort. Sall et bedüden, dat een'n bi't Stiärwen holpen wärd off dat eenen to't Stiärwen verholpen wärd? Met en paar Wäörde kann'm trösten, aower auk en Menskenkind, ansunners wann et aolt is, so begaohen, dat de Daud em vüörkümp äs de Paorte in de Frieheit. De aolle Frau is lange in't Krankenhus west, freit sick up en paar guede leste Jaohre in't Hus van ihren Suohn. Män den siene Frau süht sick dr tieggen an, will de Last met de Pliäge nich up sick niehmen; un de Suohn mäögg kienen Striet, kiene Problemen in't Hus. He treck de Aohren bi'n Kopp. De Moder mott in't Aollenhus.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Westdeutscher Rundfunk 1984
  • Erstsendung: 28.10.1985 | 47'30

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ