Hörspielbearbeitung, Monolog

Autor/Autorin: Samuel Beckett

Aufs Schlimmste zu

Deutsche Fassung

Vorlage: Worstward ho (Prosa, englisch)
Übersetzung: Erika Tophoven-Schöningh
Technische Realisierung: Sabine Bährens, Angelika Haller

Regie: Herbert Kapfer

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/Sprecherin
    Ernst Jandl

Variationen einer Lesung in zwei Sprachen für drei Abende: so könnte dieses Sendeprojekt bezeichnet werden, an dem sich zwei bedeutende Autoren - der Wiener Dichter Ernst Jandl und der in Buffalo/New York lebende Schriftsteller Raymond Federman - als Sprecher beteiligten. In dieser Variation erklingt nur die deutsche Übersetzung, gesprochen durch Ernst Jandl.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Bayerischer Rundfunk 1993
  • Erstsendung: 21.10.1993 | 78'05

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ