Hörspielbearbeitung, Monolog
Autor/Autorin:
Fernando António Pessoa
Der Seemann
Vorlage: O Marinheiro (Theaterstück, portugiesisch)
Übersetzung: Frank Henseleit-Lucke
Technische Realisierung: Günther Kasper, Miriam Vanneste
Regieassistenz: Alexandre Powelz
Regie: Heinz von Cramer
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Ruth Hellberg 1. bis 3. Wachhabende
Drei Jungfrauen halten Totenwache am Sarg ihrer Schwester. Nach anfänglichem, scheuem Zögern beginnen die Schwestern, sich Geschichten zu erzählen. In diesen Geschichten, die der Autor zu einem einzigen durchgehenden Gespräch komponiert hat, dringen die drei Schwestern ein in das "Mysterium des Sprechens", der Wirklichkeit, der Vergangenheit, des Traumes - des Lebens schlechthin. Erzählt wird von einem Seemann, der sich seine Vergangenheit in vielen Träumen neu konstruierte - bis daraus eine Art Wirklichkeit wurde. Unter dem Eindruck dieser Geschichte droht sich für die drei Schwestern die Grenze zwischen Traum und Realität auch im eigenen Leben mehr und mehr zu verlieren.
Weitere Informationen
Fernando Pessoa zählt heute zu den weltweit anerkannten Dichtern der literarischen Moderne. 1888 in Lissabon geboren, wuchs er zweisprachig in Südafrika auf und kehrte 1905 in seine Heimatstadt zurück, wo er bis zu seinem frühen Tod 1935 als Handelskorrespondent lebte. Pessoa verfasste Werke in verschiedenen literarischen Gattungen; als sein bekanntester Prosa-Text gilt "Das Buch der Unruhe". Das Kurz-Drama "Der Seemann", das er als 25jähriger schrieb, wurde 1996 erstmals ins Deutsche übertragen. Obwohl noch stark symbolistisch geprägt, deutet sich in diesem Text bereits Pessoas späteres Lebensthema an - die Aufsplitterung seines (Autor-)Ichs in eine Vielzahl von Unter-Ichs mit eigener Biografie und eigenständigem Werk. Diese Unter-Ichs nannte Pessoa seine "Heteronyme".

Produktions- und Sendedaten
- Westdeutscher Rundfunk 1997
- Erstsendung: 28.10.1997 | 66'47