Hörspielbearbeitung

Autor/Autorin: Enda Walsh

Disco Pigs

Vorlage: Disco Pigs (Theaterstück, englisch)
Übersetzung: Iain Galbraith
Bearbeitung (Wort): Thomas Ostermeier
Bearbeitung (Musik): Thomas Witte, Jörg Gollasch
Technische Realisierung: Gerd-Ulrich Poggensee, Kerstin Heikamp
Regieassistenz: Gabriele Roosch

Regie: Stefan Dutt

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/Sprecherin
    Marc Hosemann
    Bibiana Beglau

    Musik: Thomas Witte, Jörg Gollasch

Mücker und Schwein kennen sich schon seit ihrer Geburt - das war 1979, "d'itti-bitti Babies von Cork Shitty schnotzln ihre erste Luft von d'Wörld!" Klar, daß die beiden ein Paar sind, klar, daß alle andern Spießer sind, klar, daß Cork die ödeste Stadt überhaupt ist. Mücker und Schwein leben unter einer selbstgebastelten Glasglocke, die Entwicklung nicht zuläßt. Enda Walsh erzählt die eigentlich banale Geschichte vom Erwachsenwerden in einer Kunstsprache. Doch genau durch diese Mixtur aus Babysprache, Jugendjargon und Phantasie gewinnt sie all ihre Wut, Verzweiflung und Brutalität zurück. Und genau so sind Mücker und Schwein in Thomas Ostermeiers Inszenierung: laut, brutal, komisch, tragisch. Ihre Sprache hat einen eigenen Rhythmus - wie ihr Leben auch.

Weitere Informationen
Enda Walsh, 1967 geboren, lebt in Cork/Irland. Leitet mit Pat Kiernan das Corcadorca-Theatre. Theaterstücke bisher: "A Christmas Carrol" (94), "The Ginger Ale Boys" (95), "Sucking Dublin" (97). Die "Disco Pigs" (96) wurden mehrfach ausgezeichnet. Enda Walsh schreibt gerade am Filmscript.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Saarländischer Rundfunk / Norddeutscher Rundfunk 1999
  • Erstsendung: 26.09.1999 | 2 | 55'51

Rezensionen (Auswahl)

  • Frank Olbert: FAZ, 22.9.1999 - Horst Gläßner: Funk-Korrespondenz. 47. Jahrgang. Nr. 39/40. 1.10.1999. S. 40

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ