Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
Harold Pinter
Der Streichholzverkäufer oder Ein leichter Schmerz
(A Slight Ache)
Vorlage: Ein leichter Schmerz (Theaterstück, englisch)
Übersetzung: Willy H. Thiem
Redaktion: Heinz Schwitzke
Regieassistenz: Jürgen D. Ensthaler
Regie: Fritz Schröder-Jahn
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Gisela von Collande Flora Fritz Schröder-Jahn Edward
Der in Deutschland noch unbekannte Autor, den der Theaterkritiker und Übersetzer Willy H. Thiem für uns entdeckt hat, schrieb ein Drei-Personen-Hörspiel, in dem die Hauptperson kein Wort spricht, sondern schweigt. Wie seine Figur gleichwohl in den Dialogen und in der Anrede der beiden anderen gegenwärtig wird: Das erlaubt interessante Einblicke in die Imaginationskraft der Sprache. (Pressetext von 1959)
Ein Drei-Personen-Hörspiel von besonderer Art: Die Titelfigur, der Streichholzverkäufer, redet während des Ganzen nicht eine Silbe, obwohl er derjenige ist, um den sich alles dreht.
Die Eheleute Edward und Flora beobachten den alten Mann, der seit Tagen hinter ihrer Gartentür mit Streichhölzern steht. Sie können sich nicht vorstellen, warum er sich dort aufhält, denn der Regen hat die Streichhölzer längst aufgeweicht, und außerdem kommt nur ganz selten jemand vorbei. Schließlich holen sie den Mann herein. Und hier wirkt er in den Gesprächen, die mit ihm und um ihn stattfinden, als eine Art Katalysator, an dem Edward und Flora ihr Innerstes enthüllen.
Das Stück trägt ursprünglich den Titel „A slight Ache“ (Ein leichter Schmerz). Wir glauben es durch die Titeländerung etwas weniger unverständlich zu machen.

Produktions- und Sendedaten
- Norddeutscher Rundfunk 1959
- Erstsendung: 04.10.1959 | NDR 2 | 61'10