Originalhörspiel

Reihentitel: Studio-Hörspiel

Autor/Autorin: Věra Linhartová

Der Übersetzer

übersetzt aus dem Tschechischen

Übersetzung: Peter Urban

Regie: Ulrich Gerhardt

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Christoph BantzerEcho
    Giselheid HönschIch
    Maria Jesús Aramberri
    Marketa Brouskova
    Eila Kaarimaa
    Margret Kieser
    Jetta Kogan
    Frederice Marmoud
    Milica Skender

In einem spielerischen Dialog zwischen Ich und Echo-Ich wird die Frage nach dem Zusammenhang von Sprache und Wirklichkeit aufgeworfen. Übersetzen wird als doppelter Vorgang aufgefaßt: als Umsetzung von Dingen in Worte und als Transposition von Aussagen verschiedener Fremdsprachen in andere. Wirklichkeit, Sprache, Fremdsprache: Gibt es so etwas wie "eine gemeinsame Wurzel"? Oder - wenn nicht - was für Echobeziehungen sind vorhanden?

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Süddeutscher Rundfunk 1969
  • Erstsendung: 12.12.1969 | SDR2 | 32'40

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ