Mundarthörspiel

Autor/Autorin: Bernard Fathmann

Pelikans stiärwt ut

Ein plattdeutsches Mundhörspiel

niederdeutsch

Übersetzung: Hanni Fockele-Grollmes

Regie: Wolfram Rosemann

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Werner BrüggemannBauer
    Hanni Fockele-GrollmesBäuerin
    Hannes DemmingDirk
    Anna Maria BrüggemannJo-Jo
    Dorothee TerfrüchteFrau
    Joachim HenschkeMann
    Martin BöttcherPolizist
    Ingrid TerhorstKomparse

Et is nu sowiet upjungt, dat et nao Schole gaohn mott, dat nüdlicke Wichtken, un se häwt et leiw, de beiden Buerslüde - akraot so, äs wäören se sölwers de Äöllern, biätter: äs wäören se Beßvaer un -moer. Aower se häwt et män grauttrocken, siet dat de rechte Moder, de daomaols bi iähr up'n Hoff deint hät, vüör Jaohr un Dag derdüörgonk. Nu hät se en niien Mann funnen, mäögg iähr Döchterken wierhäbben un auffhalen. Wel aower weet, off dat upmaol würklicke Leiwe ist, ährlicke Suorge, dat dat Wicht sien Gerack krigg, endlicks sien Nöst hät? Off söch een' sienen Vüördeel, will sick en Menskenliäben soteseggen auffkaupen laoten? Is bi de beiden Buerslüde nich auk Eegensocht un Hebberechtigkett in't Spiell, wann se dat Kind nich hiärgieben willt? Up wecke Siete seiht dat Recht, wat seggt de Paragraophen, un wel draff üöwerhaups an de Stiär van dat unmünnige Wicht spriäken, wel urdeelen, verurdeelen? Villicht hät Justitia iähr Döksken vüör blinne Augen bunnen.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Westdeutscher Rundfunk 1980
  • Erstsendung: 20.11.1980 | 38'10

Infos zum Hörangebot/FAQ