Originalhörspiel
Autor/Autorin:
Gaston Bart-Williams
Uhuru
übersetzt aus dem Englischen
Übersetzung: Erich Fried
Regie: Hein Bruehl
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Nicole Heesters Uhuru Ernst Friedrich Lichtenecker Reporter Gerd Baltus Beamter Marlene Riphahn Madame
Das Hörspiel "Uhuru" ist insofern kennzeichnend für die Bemühungen
afrikanischer Schriftsteller, als darin philosophische und didaktische
Tendenzen abendländischer Dichtung mit spezifisch afrikanischen
Formprinzipien, etwa einer durchgehenden Rhythmisierung, verschmolzen
werden. Unter dem Aspekt der Assimilation ist gleicherweise die
Problemstellung des Autors interessant. - Einem Reporter, der Stoff
für einen genüsslichen Sex-Report wittert, liefert die junge
afrikanische Einwanderin keine abenteuerliche oder sentimentale Story,
die sich gut verkaufen lässt. Sie schält alle Zufälligkeiten ihres
Geschicks ab, zeigt das Essentielle ihrer Erfahrungen als afrikanische
Einwanderin in einem "zivilisierten" Land und prangert den Mechanismus
des bürokratischen Systems an, das den Menschen die ihnen
"angemessene" Position in der Gesellschaft diktiert. Aber wird Uhuru
auch äußerlich gedemütigt, sie wahrt sich ihre subversive
Handlungsfreiheit.

Produktions- und Sendedaten
- Westdeutscher Rundfunk 1969
- Erstsendung: 13.12.1969 | WDR 2 | 37'45