Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
Jules Renard
Monsieur Vernet – von allen Seiten betrachtet
Variationen über ein Stück von Jules Renard
Vorlage: Der Schmarotzer (Bühnenfassung des gleichnamigen Romans) (Theaterstück/Roman, französisch)
Übersetzung: Heinz von Cramer
Bearbeitung (Wort): Heinz von Cramer
Dramaturgie: Peter Liermann
Technische Realisierung: Martha Seeberger, André Bouchareb
Regieassistenz: Christoph Müller
Regie: Heinz von Cramer
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Werner Wölbern Monsieur Vernet/Autor Ernst Jacobi Monsieur Vernet/Der Komödiant Erik Borner Inspizient Wolfgang Bieger Alter Logenschließer Thessy Kuhls Madame Vernet/Auch Freundin Ernst August Schepmann Monsieur Vernet/Auch Freund Philipp Schepmann Henri Hille Darjes Pauline/Auch andere Freundin Christine Heiß Marguerite Johanna Liebeneiner Madame Vernet/Jeanne Granier Mathias Kahler Henri Susanne Barth Pauline Axel Eichenberg Fischer Cruz Sylvia Heid Sein Weib
Jules Renard (1864-1910) hat kein allzu umfangreiches Werk hinterlassen. Es besteht aus einigen Romanen, aus Theaterstücken, die zum Teil Bühnenfassungen dieser Romane sind, aus wenigen literaturkritischen Arbeiten und aus einem Tagebuch, das die Jahre 1887 bis 1910 umfasst. Und doch ist sein so prägnanter wie reduzierter Stil unnachahmlich geblieben und hat Autoren wie Proust, Gide, Sartre, Hofmannsthal und Tucholsky beeindruckt. Bereits in seinem 1892 publizierten Roman "L'écornifleur" (Der Schmarotzer) begegnet man Monsieur Vernet, seiner Frau sowie Monsieur Henri, von dem man nicht so genau weiß, ob es sich um einen charmanten jungen Dichter oder um einen Schmarotzer handelt. Monsieur Vernet hat Henri beim Fechten kennen gelernt und seiner Frau vorgestellt; zusammen mit der Nichte Marguerite und Madames Schwester Pauline nehmen sie Henri mit in die Sommerfrische - und das Spiel beginnt: Im Stil einer zwanglosen Plauderei werden in messerscharfen Dialogen alle möglichen Figuren- und Liebeskonstellationen ausgelotet. Heinz von Cramer hat dieses 1903 uraufgeführte Stück erstmals ins Deutsche übersetzt und - von allen Seiten betrachtet, indem er es in einer typischen Theaterkulisse ansiedelt und dem Stück eine Dimension zufügt, die Renards Künstlerleben selbst maßgeblich bestimmte. So gibt es die erste Begegnung des Autors mit dem großen Schauspieler, die eher dilettantische Probe unter Freunden, die Theaterprobe, schließlich den Premierenabend, der als Apotheose in einen Traum mündend am Ende alle Ebenen wieder zusammenfügt.
Weitere Informationen
Heinz von Cramer, 1924 in Stettin geboren, Regisseur, Autor und Komponist, lebt seit den 50er Jahren in Italien.
Produktions- und Sendedaten
- Hessischer Rundfunk 2003
- Erstsendung: 11.07.2004 | hr2 | 73'13