Originalhörspiel

Autor/Autorin: Femi Euba

Schildkröte

übersetzt aus dem Englischen

Übersetzung: Elmar Tophoven

Regie: Günther Sauer

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Hans Helmut DickowGefangener
    Horst Michael NeutzeKuru
    Helmut PeinePolitik
    Wolfgang WahlPlus-Zwei-Stimme
    Alois GargDichter

Das Hörspiel "Schildkröte" des Nigerianers Femi Euba ist eine der ersten authentischen literarischen Stimmen zum Konflikt zwischen Nigeria und der sezessionierten Ostprovinz Biafra. Euba ergreift nun nicht auf dieser oder jener Seite Partei. Krieg erscheint in seinem Hörspiel als sinnlos zerstörerischer Machtkampf. Die Stimme der Vernunft wird mit Gewalt zum Schweigen gebracht und muss sich obendrein ob ihrer Ohnmacht den Hohn der Mächtigen gefallen lassen. Freiheit, Einigkeit und Gleichheit sind für den Häftling "Schildkröte" eine ererbte Illusion und ein Vorwand für skrupellose Machtpolitik. Weil "Schildkröte" intelligent genug war und die Phrasen durchschaut hat, weil er darum nicht zu den Waffen greifen wollte, sitzt er jetzt im Gefängnis. Der tödliche Kampf zwischen gelben und schwarzen Ameisen, der in seiner Zelle um eine Brotkruste geführt wird, ist ihm Sinnbild für das Treiben der unvernünftigen Macht, als deren Vertreter ihm der Wärter Kuru gegenübersteht.

[...]

Der WDR setzt mit dem neuen Hörspiel von Femi Euba seine Reihe afrikanischer Hörspiele fort; im Rahmen dieser Auseinandersetzung mit der zeitgenössischen afrikanischen Literatur steht auch ein neues Hörspiel von Gaston Bart-Williams, "Uhuru", das am 13. Dezember zur Ursendung kommt.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Westdeutscher Rundfunk 1969
  • Erstsendung: 24.09.1969 | WDR 1 | 36'23

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ