Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Autor/Autorin:
Henrik Wraner
De Pannkokenjung
Högspill
Vorlage: Äggakakepojken (Schauspiel, schwedisch)
Übersetzung: Franz Fromme
Regie: Hans Freundt
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Otto Lüthje Hinnerk Hinnerksen, een Buur Magda Bäumken Marie, siene Fro Günther Siegmund Jochen, sien Soen Georg Pahl Jan Klasen, noch een Buur Heidi Kabel Alma, sien Dochter
"De Pannkokenjung" ist ein Beitrag aus der schwedischen Volkstheaterliteratur. Franz Fromme hat dieses Spiel "Äggakakepojken" von Wranér frei ins Plattdeutsche übertragen. Und wenn man nun die Geschichte von dem einfachen Bauernjungen hört, der für sein Leben gern Pfannkuchen ißt und von dieser Voraussetzung aus auf Brautsuche geht, dann merkt man, wie vorzüglich sie auch in unsere Landschaft hineinpaßt. Die Unterschiede von Volk zu Volk sind oft nämlich gar nicht so groß, wie uns das die Politik der letzten Jahrzehnte oft glauben machen wollte.
Produktions- und Sendedaten
- Nordwestdeutscher Rundfunk
- Erstsendung: 15.10.1952 | 15:00 Uhr
In keiner ARD-Rundfunkanstalt verfügbar