Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel
Autor/Autorin:
August Hinrichs
Wenn de Hahn kreiht
übersetzt ins Niederdeutsche
Vorlage: Wenn de Hahn kreiht (Schauspiel)
Übersetzung: Franz Mehring
Bearbeitung (Wort): Wilhelm Wahl
Regie: Wilhelm Wahl
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Franz Blanke Jan Kreyenborg, Gemeindevorsteher Käte Kortenkamp Fine Kreyenborg Hanni Fockele-Grollmes Lena, jähre Dochter Hermann Hartmann Willem Tameling, Knecht Will-Daniel Riepke Renken, Tierarzt Wilm Böckenholt Kröger, Amtmann Wilhelm Wahl Stindt, Wachtmeister Tönne Vormann Peter Witt Mimi Frenke Trina Witt
Ein verlorener Stiefel rückt in den Mittelpunkt der Verwicklungen um den Bauern Jan Kreyenborg, der bei nächtlichen Unternehmungen eine gewaltige Pechsträhne entwickelte. Am nächsten Morgen stellt es sich heraus: ein Einbruch hat stattgefunden, ein Schneider ist halb totgeschlagen worden, Geld soll gestohlen worden sein. Die Polizei greift ein und nimmt es ernst mit ihrer Aufgabe, den Besitzer des zurückgelassenen Stiefels als den Täter zu entlarven. Die Vernehmungen brechen jedoch im entscheidenden Stadium in sich zusammen, und nicht nur der Amthauptmann und das Schneiderehepaar sind froh, mit einem blauen Auge davongekommen zu sein.

Produktions- und Sendedaten
- Nordwestdeutscher Rundfunk 1952
- Erstsendung: 29.04.1952 | 2 | 60'00
In keiner ARD-Rundfunkanstalt verfügbar