Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel

Autor/Autorin: Jan Boelens

Der dritte Tag

Ein Spiel zum Osterfest

Vorlage: Der dritte Tag (Theaterstück, niederländisch)
Übersetzung: Walter Arthur Kreye
Technische Realisierung: Günter Becker, Liesel Schenck
Regieassistenz: Heinz Daubach

Regie: Hans-Jürgen Ott

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Walter Arthur KreyeProphet
    Andreas von der MedenTauflehrling
    Wolfgang SchenckLeo, römischer Soldat
    Sieghold SchröderFelix, römischer Soldat
    Bernd WiegmannPetrus
    Christel SupperDienstmagd
    Herbert SebaldSimon von Cyrene
    Walter KreyeRufus
    Karl-Heinz KreienbaumBarrabas
    Beate LendersMaria Magdalena
    Marlies BackhusFrau
    Ruth BunkenbergFrau
    Dorothea NowakFrau

Das von Walter A. Kreye ins Deutsche übertragene Hörspiel des niederländischen Autors Jan Boelens ist ein formal sehr konventioneller Versuch, der religiösen Bedeutung des Osterfestes gerecht zu werden. Boelens hat ein "erbauliches" Spiel geschrieben, dessen statischer Aufbau und dessen kunstvoll-künstliche Sprache ihren Ursprung eher in den mittelalterlichen Mysterienspielen hat als in der zeitgenössischen Dramaturgie. "Der dritte Tag" hält sich fern jeder Aktualisierung und Neuinterpretation des Geschehens. Kommentarlos und geradlinig zeichnet der Autor die Ereignisse vom Karfreitag bis zum "dritten Tag", dem Tag der Auferstehung, nach. Als Beobachter ebenso wie als Handelnde treten dabei u. a. auf: der Prophet, Barrabas, Simon von Cyrene, Maria Magdalena und Petrus. 

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Radio Bremen
  • Erstsendung: 06.04.1969 | 34'43

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?