Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
Anonym
Das Lied der Lieder
Ein Hörspiel
Vorlage: Das Lied der Lieder (Hohelied der Bibel) (Prosa, hebräisch/lateinisch)
Übersetzung: Carl Gebhardt
Kommentar: Carl Gebhardt
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Marianne Baron Die Sulamithin Hella Büsing Tochter Jeruschalaims
"Unter den Büchern des Alten Testaments findet sich ein Gedicht von mäßigem Umfang, 116 Versen, das stets zugleich den Leser durch den Reiz sublimster Poesie bezaubert und den Forscher durch das Geheimnis seines Sinnes und seiner Stellung im Kanon zu immer neuen Hypothesen bewogen hat: das Hohe Lied. (...) Faßt man das Hohe Lied als Wechselrede einer Hirtendichtung auf, die sich gegen Prunk und Ueppigkeit des Hofes und der Großstadt kontrastiert, so versteht man den kunstvollen Plan des Dichters, der aus Werben und Zurückweichen, erneutem Werben und bereuter Zurückweisung schließlich die Liebeserfülllung hervorgehen läßt. Ohne dramatisches Beiwerk hat der Dichter Stimme gegen Stimme gestellt, Mannesstimme gegen Weibesstimme, abgesetzt gegen den sparsamen Chor der Töchter Jeruschalaims, und so ist, auf der Kostrastwirkung der Stimmen beruhend, im Hohen Liede das älteste eigentliche 'Hörspiel' uns gegeben. (...) (N. N.: Südwestdeutsche Rundfunk-Zeitung, 6. Jg., Nr. 5, 3.2.1930, S. 3)

Produktions- und Sendedaten
- SÜWRAG - Südwestdeutscher Rundfunkdienst AG (Frankfurt am Main) 1930
- Sendeplatz: Stunde des Rhein-Mainischen Verbandes für Volksbildung
- Erstsendung: 02.02.1930 | 17:30 Uhr | ca. 60'00
Livesendung ohne Aufzeichnung
Grundlage der Datenerhebung: Der Deutsche Rundfunk (Programmzeitschrift); Südwestdeutsche Rundfunk-Zeitung (Programmzeitschrift)