Hörspielbearbeitung

Autor/Autorin: Anonym

Das Lied der Lieder

Ein Hörspiel

Vorlage: Das Lied der Lieder (Hohelied der Bibel) (Prosa, hebräisch/lateinisch)
Übersetzung: Carl Gebhardt
Kommentar: Carl Gebhardt

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Marianne BaronDie Sulamithin
    Hella BüsingTochter Jeruschalaims

"Unter den Büchern des Alten Testaments findet sich ein Gedicht von mäßigem Umfang, 116 Versen, das stets zugleich den Leser durch den Reiz sublimster Poesie bezaubert und den Forscher durch das Geheimnis seines Sinnes und seiner Stellung im Kanon zu immer neuen Hypothesen bewogen hat: das Hohe Lied. (...) Faßt man das Hohe Lied als Wechselrede einer Hirtendichtung auf, die sich gegen Prunk und Ueppigkeit des Hofes und der Großstadt kontrastiert, so versteht man den kunstvollen Plan des Dichters, der aus Werben und Zurückweichen, erneutem Werben und bereuter Zurückweisung schließlich die Liebeserfülllung hervorgehen läßt. Ohne dramatisches Beiwerk hat der Dichter Stimme gegen Stimme gestellt, Mannesstimme gegen Weibesstimme, abgesetzt gegen den sparsamen Chor der Töchter Jeruschalaims, und so ist, auf der Kostrastwirkung der Stimmen beruhend, im Hohen Liede das älteste eigentliche 'Hörspiel' uns gegeben. (...) (N. N.: Südwestdeutsche Rundfunk-Zeitung, 6. Jg., Nr. 5, 3.2.1930, S. 3)

Hörspiel historisch (vor 1933) - © DRA/Hanni Forrer

Produktions- und Sendedaten

  • SÜWRAG - Südwestdeutscher Rundfunkdienst AG (Frankfurt am Main) 1930
  • Sendeplatz: Stunde des Rhein-Mainischen Verbandes für Volksbildung
  • Erstsendung: 02.02.1930 | 17:30 Uhr | ca. 60'00

Livesendung ohne Aufzeichnung

Grundlage der Datenerhebung: Der Deutsche Rundfunk (Programmzeitschrift); Südwestdeutsche Rundfunk-Zeitung (Programmzeitschrift)

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?

Infos zum Hörangebot/FAQ