Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
Eugène Ionesco
Die Nashörner
Vorlage: Die Nashörner (Rhinocéros) (Schauspiel, französisch)
Übersetzung: Claus Bremer, Christoph Schwerin
Bearbeitung (Wort): Wolfgang Spier
Komposition: Friedrich Scholz
Regie: Wolfgang Spier
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Ilse Kiewiet Die Hausfrau Ellen Avenarius Die Kolonialwarenhändlerin Paul Esser Hans Günter Pfitzmann Behringer Brigitte Skay Die Kellnerin Wolfgang Andriano Der Kolonialwarenhändler Herbert Weissbach Der ältere Herr Horst Pönichen Der Logiker Horst Hans Jochmann Der Wirt Almut Eggert Daisy Tilo von Berlepsch Herr Schmetterling Ernst Ronnecker Stech Klaus W. Krause Wisser Maria Krasna Frau Ochs Axel Plogstedt Ein Feuerwehrmann Hans Mahlau Herr Hans Käthe Kamossa Die Frau von Herrn Hans
Vor einem Kaffeehaus nörgelt ein penibler Bürokrat an dem nachlässigen Behringer (eine Figur, die in mehreren Dramen lonescos auftaucht) herum. Plötzlich trampeln Nashörner vorbei. Zunächst wird das als Einbildung oder Schwindel abgetan, bis auch dem Bürokraten ein Hornauf der Stirn wächst. Nach und nach wird die ganzeMenschheit zu Nashörnern, Behringer ausgenommen. Zum Schluß ruft er aus: "lch bin der letzte Mensch. Ich werde es bleiben bis zum Ende. Ich kapituliere nicht!" Die 1959 in Düsseldorf uraufgeführten "Nashörner" sind Ionescos erfolgreichstes Stück. In der Art einer Tierfabel geißelt er in der Vernashornung der Menschheit Opportunismus und Massenpsychose.
Produktions- und Sendedaten
- RIAS Berlin circa 1962
- Erstsendung: 11.04.1962 | RIAS 1 | 89'50