ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Die weißen Schiffe mit den vollen Segeln
übersetzt aus dem Polnischen
Übersetzung: Carl Horst Hiller
Technische Realisierung: Peter Kramper, Renate Schlichthörlein
Regieassistenz: Annette Kurth
Regie: Heinz Wilhelm Schwarz
Ein Klassentreffen in Warschau: Dreißig Jahre nach dem Abitur sind fast alle, die sich nun wiederzuerkennnen versuchen, zu hohen Ämtern in Staat und Kirche gelangt, zu gesellschaftlichen Weihen und respektablen Bäuchen. Allein der ehemalige Primus der Klasse ist einfacher Taxifahrer. Gastgeber ist ein prominenter Autor, der sich etwas ganz Besonderes hat einfallen lassen: In seiner für polnische Verhältnisse großräumigen Wohnung hat er den alten Klassenraum originalgetreu aufgestellt und auch den ehemaligen Klassenlehrer eingeladen. Doch ihm geht es weniger um die Echtheit der Inszenierung, er möchte auch, vor allem im Gedankenaustausch mit seinem früheren Freund, dem heutigen Taxifahrer, etwas über sich und sein Leben erfahren. Der polnische Autor Jaroslaw Abramow hat mit 'Die weißen Schiffe mit den vollen Segeln' nicht nur das Psychogramm eines erfolgreichen, doch komplexbeladenen Mitläufers der polnischen Literaturszene geschrieben; in der Auseinandersetzung des Taxifahrers mit den Arrivierten gibt er auch Einblicke in eine verdrängte gesellschaftliche Wahrheit.