Hörspielbearbeitung, Kinderhörspiel

Autor/Autorin: Lloyd Alexander

Lukas Kasha (1. Teil: Der Trick des Gauklers)

Vorlage: Lukas Kasha oder Der Trick des Gauklers (Roman, englisch)
Übersetzung: Wolf Harranth
Bearbeitung (Wort): Marei Obladen
Komposition: Uli Sobotta
Technische Realisierung: Peter Nielsen, Margitta Düver

Regie: Christiane Ohaus

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Friedhelm PtokErzähler
    Sven LehmannLukas Kasha
    Gabriela Maria SchmeideNur-Jehan
    Ferdinand DuxNicholas
    Thomas KylauBattisto
    Dietmar MuesShugdad
    Wolf-Dietrich SprengerLocman
    Kurt Ackermann
    Gabriele Blum
    Heiner Hegeler
    Matthias Kleinert
    Thomas Sarbacher

Ein einzigartiges Abenteuer steht Lukas Kasha bevor, als er einem Gaukler auf dem Marktplatz von Zara-Petra eine Silbermünze zuwirft. Sein Kopf wird von harter Hand in einen Topf Wasser getaucht, und er erwacht in einem fernen Land, dessen König er bald ist. Lukas, der Nichtsnutz, Lukas, der König! Ihm gelingt es, die selbstherrlichen Pläne seines Großwesirs zu durchkreuzen, dem Verseschmid Kayim das Leben zu retten, verfeindete Armeen zu versöhnen und eine stolze Herrscherin zum Lachen zu bringen.

Weitere Informationen
Lloyd Alexander, amerikanischer Übersetzer Sartres, Valérys und anderer französischer Autoren, schrieb Romane für Kinder und Jugendliche. "Lukas Kasha" gehört inzwischen zu den Klassikern.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Radio Bremen / Bayerischer Rundfunk 1996
  • Erstsendung: 01.09.1996 | Radio Bremen Zwei | 32'03

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?