Hörspielbearbeitung
Autor/Autorin:
John Whiting
Die Tore des Sommers
Vorlage: Die Tore des Sommers (Komödie, englisch)
Übersetzung: Gerda von Uslar
Bearbeitung (Wort): Herbert Brunar
Weitere Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion Rudolf Birkemeyer Basilios, ein Cypriote Peter Fricke Henry Bevis, Berichterstatter der Times Hans Georg Laubenthal John Hogarth Eva Maria Meinecke Sophie Faramond Herta Staal Caroline Traherne Hans Timerding Selwyn Faramond, ein Archäologe Nestor Xaidis Christos, ein Grieche
Daß die Gesellschaftskomödie, wenn man sie nur konsequent zu Ende denkt und zu Ende spielt, in die Nähe des absurden Theaters von heute gerät, zeigt der englische Dramatiker John Whiting. Er zeigt es mit Schmunzeln: wir alle sind ein bißchen absurd. Was in der 1957 entstandenen Komödie 'Die Tore des Sommers' geschieht, muß man zunächst einmal ganz ernst nehmen, so ernst, wie die auftretenden Personen sich selbst nehmen. Zum Beispiel Sophia, die einen Romanüber das Leben ihres Freundes John schreibt. Oder John, der zum Ärger Sophias ein ganz anderes Leben führt; aus lauter Langeweile hat er seinen Besitz verkauft, um in Griechenland eine Revolution zu finanzieren. Es kommt freilich nicht zur Revolution, das Geldfindet eine andere Verwendung. Auch John findet eine andere Verwendung, dank Caroline, Sophias reizender Tochter, die sich in den Romanhelden ihrer Mutter verliebt hat und dann den wirklichen John ganz einfach - vergiftet. (Pressetext)
Produktions- und Sendedaten
- Hessischer Rundfunk 1960
- Erstsendung: 24.10.1960 | hr1 | 79'30