ARD-Hörspieldatenbank


Originalhörspiel
Auguste
übersetzt aus dem Französischen
Übersetzung: Ingeborg Thorsten
Bearbeitung (Wort): Walter Jensen
Komposition: Wolfgang Geri
Regie: Oskar Nitschke
Ein hübsches Mädchen springt von der Alma-Brücke in die Seine. Ihrem Retter Auguste verpasst sie eine schallende Ohrfeige. Die junge Dame wollte sich zwar retten lassen, nur nicht von Auguste, sondern von dem bekannten Filmschauspieler Cary Johnson. So war es von einem Public-Relations-Büro geplant, so dass aus dem kleinen Starlett vielleicht ein großer Star geworden wäre. Nun ist statt ihrem Namen aber Auguste in aller Munde. Das Hörspiel kritisiert die Mittel, die von manchen PR-Agenturen angewandt werden, um unbekannte Menschen in die Schlagzeilen der Tageszeitungen und auf die Titelseiten der Illustrierten zu bringen.