ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Fräulein Julie
Vorlage: Fräulein Julie (Theaterstück, schwedisch)
Übersetzung: Peter Weiss
Bearbeitung (Wort): Kraft-Alexander zu Hohenlohe-Oehringen
Komposition: Werner Idler
Regie: Kraft-Alexander zu Hohenlohe-Oehringen
Der elegante und brutale Diener Jean schwankt "zwischen der Sympathie für das, was über ihm steht, und dem Hass gegen die, die jetzt oben sind" - so Strindbergs Charakterisierung. Die herrische und mannstolle Tochter des Grafen, dem er dient, Fräulein Julie, zeichnet ihn vor den anderen aus und beginnt ein gefährliches, leidenschaftliches Spiel. In der klassenbewussten Welt Strindbergs resultiert daraus äußerste Verzweiflung. Als Jean anfängt, seinen Triumph über die vom Gesinde verhöhnte und verachtete Julie auszukosten, treibt er sie kalten Gewissens in den Tod.