ARD-Hörspieldatenbank
Hörspielbearbeitung
Tod und Leben auf Severinisch
Pernambukanisches Weihnachtsspiel
Vorlage: Tod und Leben auf Severinsch (Theaterstück, portugiesisch)
Übersetzung: Curt Meyer-Clason
Bearbeitung (Wort): Curt Meyer-Clason
Technische Realisierung: Wilhelm Hagelberg, Gerda Niemann, Cornelia Then-Bergh
Regieassistenz: Jutta Zech
Regie: Heinz von Cramer
Das Stück trägt den Untertitel "Pernambukanisches Weihnachtsspiel" und ist die Geschichte eines Landflüchtigen, der aus dem dürren Hinterland, dem Sertão, an die Küste abwandert, weil er sich dort Arbeit und Brot erhofft. Als er nach einem entbehrungsreichen Marsch endlich ans Meer kommt, sieht er, daß die Armen von Recife in den Lehm- und Pfahlhütten des Sumpf- und Lagunengebiets um die Hauptstadt nicht besser gestellt sind, und er will sich aus Verzweiflung von einer Brücke ins Wasser stürzen. Doch beim Anblick eines Neugeborenen faßt er wieder Mut zum Leben, auch wenn es nur ein "Severinen-Leben" ist.