ARD-Hörspieldatenbank
Originalhörspiel
Der beste Freund
Übersetzung: Mechthild Schäfer
Dramaturgie: Mechthild Schäfer
Technische Realisierung: Waltraud Hackbarth
Regie: Edith Schorn
Der Konflikt dieses jugoslawischen Kinderhörspiels liegt in dem Zusammenstoß zweier Welten - der Welt des Spiels und der Phantasie, in der Bobek und Großvater Nil leben, und der Welt des geschäftigen Alltags der Eltern, in der wenig Zeit für den Jungen bleibt. Großvater Nil führt Bobek ins Reich der Helden seiner Kinderbücher. Er erweckt im Spiel Piraten und Indianer zum Leben. Der Balkon wird zur Kommandobrücke, Großvaters Tabakspfeife zum Ätna. Der Großvater kontrolliert auch Bobeks Schulaufgaben. Als der Junge einen Aufsatz über seinen besten Freund verfassen soll, schreibt er über Großvater Nil . Doch eines Tages geht der Großvater in ein Altersheim. Daraufhin ist der Junge sehr viel allein. Er läßt in seinen schulischen Leistungen nach und wird ernsthaft krank, bis Großvater Nil wieder an seinem Bett sitzt und für immer bleibt. Die poetische Welt des Spiels und der Freundschaft hat gesiegt.
Ein Originalhörspiel aus Jugoslawien.