Hörspielbearbeitung, Mundarthörspiel

Autor/Autorin: Henrik Wraner

De Pannkokenjung

Högspill

Vorlage: Äggakakepojken (Schauspiel, schwedisch)
Übersetzung: Franz Fromme

Regie: Hans Freundt

  • Weitere Mitwirkende

    Sprecher/SprecherinRolle/Funktion
    Otto LüthjeHinnerk Hinnerksen, een Buur
    Magda BäumkenMarie, siene Fro
    Günther SiegmundJochen, sien Soen
    Georg PahlJan Klasen, noch een Buur
    Heidi KabelAlma, sien Dochter

"De Pannkokenjung" ist ein Beitrag aus der schwedischen Volkstheaterliteratur. Franz Fromme hat dieses Spiel "Äggakakepojken" von Wranér frei ins Plattdeutsche übertragen. Und wenn man nun die Geschichte von dem einfachen Bauernjungen hört, der für sein Leben gern Pfannkuchen ißt und von dieser Voraussetzung aus auf Brautsuche geht, dann merkt man, wie vorzüglich sie auch in unsere Landschaft hineinpaßt. Die Unterschiede von Volk zu Volk sind oft nämlich gar nicht so groß, wie uns das die Politik der letzten Jahrzehnte oft glauben machen wollte.

Quellen zum Hörspiel - © DRA/Michael Friebel

Produktions- und Sendedaten

  • Nordwestdeutscher Rundfunk
  • Erstsendung: 15.10.1952 | 15:00 Uhr

In keiner ARD-Rundfunkanstalt verfügbar

Haben Sie Anregungen oder Ergänzungen zu diesem Eintrag?